Schwanjunge / With Tears in my Eyes.

Nora Helmer © Kai von Kröcher, 2014













For I once read a book in which the lovers were slain. +++ »Jetzt kneif mir mal einer ins Bein«, dachte ich gestern so: Auf dem Nachhauseweg war ich noch schnell in den Edeka-Kaufmannsladen am Kottbusser Damm, in den es mich eher selten verschlägt. Dafür verschlug es mir auf der Stelle die Sprache, kaum dass die Tür hinter mir zuging. +++ Was war passiert? +++ Samstag also DJ-Debüt Nora Helmer im Club. +++ Weil ich über die Lebensjahrzehnte mich immer mal wieder gefragt hab, was das denn bloß sein könnte, übersetzte Google mir Cygnet gestern mit Schwanjunge: Da war ich dann erstmal auch nicht viel schlauer. +++ Am Ende aber ist es ganz einfach. +++ Unnötig zu sagen, dass Schwan im Braunschweiger Sprachraum zum Beispiel eigentlich eher das Schwein meint. +++ Jedenfalls, als ich in den Edeka-Laden gestern hinein ging, spielten sie in genau dem Moment: Dancing with Tears in my Eyes; das hatte ich schon seit Jahren nicht mehr gehört. +++ Krasse Geschichte – den Rest erkläre ich morgen. +++ Und Samstagabend dann endlich: Nora Helmer im Club...     

Überschrift inspired by / Lyrics: Cygnet Committee © David Bowie, 1969
Überschrift also inspired by: Dancing With Tears In My Eyes © Ultravox, 1984
 
Clicky Web Analytics